ปฏิกิริยา iMessage ของ Google ไม่ใช่เรื่องใหญ่

สารบัญ:

ปฏิกิริยา iMessage ของ Google ไม่ใช่เรื่องใหญ่
ปฏิกิริยา iMessage ของ Google ไม่ใช่เรื่องใหญ่
Anonim

ซื้อกลับบ้านที่สำคัญ

  • Google จะแปลปฏิกิริยา iMessage Tapback เป็นอิโมจิ
  • ผู้ใช้ Google ไม่สามารถส่ง tapbacks กลับไปยังผู้ใช้ iPhone
  • การแปลในเบต้าปัจจุบันค่อนข้างแปลก
Image
Image

หลังจากบ่นว่า Apple ไม่รองรับข้อความ RCS บน iPhone Google ได้เพิ่มการเดิมพันและเพิ่มการรองรับ iMessage tapbacks ใน Google Messages

แอพ iMessage ของ Apple เป็นแพลตฟอร์มการส่งข้อความหลักเพียงแพลตฟอร์มเดียวที่รองรับ SMS ซึ่งเป็นลักษณะแปลกที่ย้อนกลับไปใน iPhone ดั้งเดิม ซึ่งรวมข้อความ SMS และข้อความจาก iPhone สู่ iPhone ไว้ในแอพเดียวกันความสามารถพิเศษนี้ทำให้เกิดปัญหาในช่วงหลายปีที่ผ่านมา โดยล่าสุดมีการร้องเรียนว่า Apple ควรหยุดการกีดกันผู้ติดต่อ "ฟองสีเขียว" โดยแยกพวกเขาออกจากคุณสมบัติบางอย่าง ตอนนี้แอป Messages ของ Google จะทำในสิ่งที่ Apple ไม่ทำและแปลการแตะกลับของ iMessage เป็นอิโมจิ

"ฉันหวังว่าฝั่งที่เข้ามาจะเหมือนเดิมนะ เพราะถ้าคุณอยู่ในแชทกลุ่มกับไอโฟนและโทรศัพท์ Android บางส่วน คุณจะเห็นว่า 'เคธี่ชอบ blah blah blah' และฉันก็หวังว่า Apple แค่แยกวิเคราะห์ [เพื่อเปลี่ยนกลับเป็น tapbacks] " Apple podcaster Casey Liss ใน Accidental Tech Podcast

Google แปลภาษา

คุณลักษณะนี้เกี่ยวข้องกับการแทปแบ็ค' ผู้ใช้ iMessage สามารถกดค้างที่ข้อความและใช้การโต้ตอบแบบอีโมจิอย่างรวดเร็ว พวกเขาสามารถกดถูกใจข้อความ ยกนิ้วโป้งขึ้นหรือลง และอื่นๆ แต่สิ่งเหล่านี้ใช้ได้กับ iMessage เท่านั้น หากผู้ใช้ iPhone กำลังสนทนากับเพื่อนโดยใช้อุปกรณ์ Android (เพื่อนที่เป็นลูกโป่งสีเขียว) การสนทนาจะดำเนินการผ่าน SMSผู้ใช้ Android จะได้รับคำอธิบายข้อความของ tapback มันอาจจะบอกคุณว่ามีคน "ชอบรูป" เช่น

Image
Image

ตอนนี้ Google แปลข้อความเหล่านี้เป็นอีโมจิ แต่เช่นเดียวกับการแปลของ Google ทั้งหมด การแปลนี้มีบางอย่างหายไประหว่างทาง Tapback หัวใจของ Apple กลายเป็น &x1f60d; อีโมจิ เครื่องหมายอัศเจรีย์กลายเป็น &x1f62e; และฮ่าฮ่าแปลว่า &x1f602;.

"ตัวเลือกการแปลในปัจจุบันของ Google อาจค่อนข้างแปลกสำหรับ Tapback บางตัว" Joe Taylor ผู้เชี่ยวชาญด้านการสื่อสารทางธุรกิจบอกกับ Lifewire ทางอีเมล "อย่างไรก็ตาม ควรสังเกตว่าคุณลักษณะการแปลของ iMessage ยังอยู่ในช่วงเบต้า และมีแนวโน้มว่าจะมีการปรับแต่งที่นี่และที่นั่นด้วยความคิดเห็นของผู้ใช้ แต่ถ้าการแปลบางฉบับเผยแพร่สู่สาธารณะ ความสับสนก็อาจเกิดขึ้นได้ ซึ่งอาจทั้งตลกและเคอะเขิน."

Apple ควรรวม SMS ให้ดีขึ้นหรือไม่

บทความล่าสุดของ Wall Street Journal บ่นเกี่ยวกับลูกโป่งสีเขียวที่แอป Messages กำหนดให้กับข้อความที่ไม่ใช่ iMessage โดยอ้างว่า Apple ใช้สิ่งนี้เพื่อกดดันให้เยาวชนซื้อ iPhone เพื่อให้สอดคล้องกับแรงกดดันทางสังคม แต่นี่คือความแตกต่างของ iMessage ไม่ใช่ความแตกต่างของ Android ข้อความ SMS จาก iPhone ก็เปลี่ยนเป็นสีเขียวเช่นกัน

แต่ Apple ควรรวม SMS ไว้ในแอพส่งข้อความดีกว่าไหม ก่อนอื่น SMS ไม่รองรับอีโมจิ เป็นข้อความตลอดทาง ประการที่สอง ไม่มีแพลตฟอร์มการส่งข้อความอื่นใดนอกจากแอปข้อความของ Apple และ Google ที่รวม SMS ไม่ใช่ Signal ไม่ใช่ Telegram ไม่ใช่ Facebook หรือใครก็ตาม

"ฟีเจอร์การแปล iMessage ยังอยู่ในช่วงเบต้า และมีแนวโน้มว่าจะมีการปรับแต่งที่นี่และที่นั่นพร้อมความคิดเห็นของผู้ใช้"

อุปสรรคอีกอย่างคือ SMS ผูกกับหมายเลขโทรศัพท์ ไม่เป็นไรถ้าคุณใช้ iPhone และยินดีแบ่งปันหมายเลขโทรศัพท์ของคุณ แต่คุณไม่มีหมายเลขโทรศัพท์บน Mac และ iPadหากคุณมี iPhone ก็สามารถส่งต่อข้อความ SMS ไปยังอุปกรณ์เหล่านั้นได้ แต่ตัวเลือกนี้เป็นเพียงโทรศัพท์เท่านั้น

ปัญหาจริงๆคือเรายังใช้ SMS อยู่ เป็นระบบเก่าและล้าสมัยที่ไม่มีการเข้ารหัสและเชื่อมโยงกับหมายเลขโทรศัพท์ สิ่งเดียวที่จะเกิดขึ้นคือความเป็นสากล เช่นเดียวกับอีเมล SMS ไม่ได้ผูกกับผู้ให้บริการรายเดียว มันเปิดให้ทุกคนที่มีโทรศัพท์ ข้อเสนอของ Google สำหรับการเปลี่ยน SMS ที่เรียกว่า RCS- นั้นแย่ในแง่ของความปลอดภัยและการผูกติดอยู่กับหมายเลขโทรศัพท์

Apple อาจเหมาะสมที่จะใช้ทรัพยากรน้อยที่สุดในการสนับสนุน SMS และแม้แต่ RCS แต่มีสิ่งหนึ่งที่ควรแก้ไขโดยเร็ว: Tapback มันน่ากลัว. มีเพียงหกตัวเลือกเท่านั้น เหตุใดคุณจึงเลือกจากอิโมจิทั้งหมดไม่ได้ เช่นเดียวกับในแอพส่งข้อความอย่าง Slack ได้โปรดรับแอปเปิ้ลนั้น คงไม่ใช่เรื่องยาก

แนะนำ: