Meta ต้องการใช้ AI เพื่อปรับปรุงการแปลภาษา

สารบัญ:

Meta ต้องการใช้ AI เพื่อปรับปรุงการแปลภาษา
Meta ต้องการใช้ AI เพื่อปรับปรุงการแปลภาษา
Anonim

ซื้อกลับบ้านที่สำคัญ

  • Meta กำลังทำงานในโครงการที่จะสร้างซอฟต์แวร์แปลภาษาแบบ AI
  • บริษัทอ้างว่าซอฟต์แวร์ใหม่สามารถแปลได้ทุกภาษา
  • แต่ผู้เชี่ยวชาญบางคนบอกว่าโครงการแปลของ Meta เผชิญกับอุปสรรคอย่างใหญ่หลวง
Image
Image

ความพยายามใหม่ในการแปลทุกภาษาสามารถทำให้อินเทอร์เน็ตเป็นประชาธิปไตยได้ ผู้เชี่ยวชาญกล่าว

Meta ได้ประกาศโครงการวิจัยเพื่อสร้างซอฟต์แวร์แปลภาษาที่เหมาะกับ "ทุกคนในโลก" เป็นส่วนหนึ่งของความพยายามที่เพิ่มขึ้นในการให้บริการประชากรประมาณ 20 เปอร์เซ็นต์ของโลกที่ไม่พูดภาษาที่ครอบคลุมโดยระบบการแปลในปัจจุบัน

"การสื่อสารอย่างถูกต้องด้วยภาษาเดียวกันนั้นยากพอ การพยายามจับและทำความเข้าใจความแตกต่างสากลของภาษาต่างๆ นั้นเป็นเกมบอลประเภทอื่นทั้งหมด " Scott Mann ซีอีโอร่วมของ Flawless AI ห้องปฏิบัติการฟิล์มตาข่ายประสาท บอกกับ Lifewire ในการสัมภาษณ์ทางอีเมล "จนถึงปัจจุบัน วิธีเดียวที่จะทำการแปลคือ 'นักแปลที่เป็นมนุษย์' เพื่อเรียนรู้หลายภาษาและพยายามตีความและเชื่อมโยงอุปสรรคด้านภาษาสำหรับการใช้งานที่แตกต่างกัน"

แปล Meta?

Meta กำลังวางแผนระยะยาวเพื่อสร้างภาษาและเครื่องมือ MT ที่จะรวมภาษาส่วนใหญ่ของโลก บริษัทกำลังสร้างโมเดล AI ขั้นสูงแบบใหม่ที่เรียกว่า No Language Left Behind โดยกล่าวว่าจะเรียนรู้จากภาษาต่างๆ โดยมีตัวอย่างน้อยลงในการฝึกอบรมและใช้งานเพื่อเปิดใช้งานการแปลคุณภาพระดับผู้เชี่ยวชาญในหลายร้อยภาษา ตั้งแต่ Asturian ถึง Luganda ไปจนถึง Urdu

อีกโครงการหนึ่งคือ Universal Speech Translator ซึ่ง Meta กำลังออกแบบแนวทางใหม่ในการแปลจากคำพูดในภาษาหนึ่งเป็นอีกภาษาหนึ่งแบบเรียลไทม์เพื่อรองรับภาษาต่างๆ ที่ไม่มีระบบการเขียนมาตรฐานและภาษาที่ทั้งเขียนและพูด

"การขจัดอุปสรรคด้านภาษาเป็นเรื่องที่ลึกซึ้ง ทำให้ผู้คนหลายพันล้านคนสามารถเข้าถึงข้อมูลออนไลน์ในภาษาแม่หรือภาษาที่ต้องการได้" บริษัทเขียนไว้ในบล็อกโพสต์ที่ประกาศโครงการ "ความก้าวหน้าใน MT (การแปลภาษาด้วยเครื่อง) ไม่เพียงแต่ช่วยผู้ที่ไม่ได้พูดภาษาใดภาษาหนึ่งที่ครอบงำอินเทอร์เน็ตในปัจจุบันเท่านั้น แต่ยังจะเปลี่ยนวิธีที่ผู้คนในโลกเชื่อมต่อและแบ่งปันความคิดโดยพื้นฐานด้วย"

แต่ผู้เชี่ยวชาญบางคนกล่าวว่าโครงการแปลของ Meta เผชิญกับอุปสรรคอย่างใหญ่หลวง "อุตสาหกรรมนี้ยังคงอยู่ในโหมดการวิจัยอย่างแน่นอน และเรารู้สึกตื่นเต้นที่จะได้เป็นส่วนหนึ่งของสิ่งนั้น แต่ยังไม่ถูกนำไปใช้ในผลิตภัณฑ์ที่คนแปดพันล้านคนจะเริ่มใช้ในวันพรุ่งนี้" Jesse Shemen ซีอีโอของซอฟต์แวร์แปลภาษา บริษัท Papercup กล่าวในการสัมภาษณ์ทางอีเมล

ปัญหาปัจจุบันคือคุณภาพการแปล Shemen กล่าว บริษัทของเขาใช้แบบจำลองมนุษย์ในวงสำหรับทั้งการถอดความและการแปล "คุณสามารถเก็บเกี่ยวผลประโยชน์จากความเร็วอันมหาศาลของแมชชีนเลิร์นนิง ในขณะที่บรรลุถึงระดับสุดท้ายแห่งคุณภาพที่ผู้คนคาดหวังจากการสัมผัสของมนุษย์" เขากล่าวเสริม

ความเข้าใจที่ดีขึ้น

งานปรับปรุงซอฟต์แวร์แปลภาษากำลังดำเนินการมาหลายทศวรรษแล้ว ในอุตสาหกรรมเทคโนโลยีภาพยนตร์ Flawless ได้พัฒนาเทคโนโลยีที่เรียกว่า TrueSync ซึ่งรวบรวมและแปลความแตกต่างของภาษาและการแสดงออกที่ลึกซึ้ง ทำให้สามารถแปลการแสดงภาพยนตร์จากภาษาหนึ่งไปยังอีกภาษาหนึ่งได้อย่างแม่นยำและแม่นยำ

เทคโนโลยี TrueSynch ช่วยให้สามารถแปลภาพ 3 มิติของภาพข้างเดียวได้ หมายความว่ามันสามารถควบคุมการเปลี่ยนแปลงในฟุตเทจต้นฉบับได้ด้วยเอาต์พุตที่เหมือนจริงโดยรักษาอารมณ์และความแตกต่างของการแสดงตามที่ตั้งใจไว้ Mann กล่าว "แม้ว่าจะไม่ได้ทำงานแบบเรียลไทม์ (ซึ่งจำเป็นสำหรับการแปลแบบวันต่อวัน เช่น Meta) แต่ก็แสดงให้เห็นถึงศักยภาพมหาศาลของเครือข่าย AI และ Neural ในโดเมนการแปล"

Image
Image

ซอฟต์แวร์แปลภาษาที่ดียิ่งขึ้นก็สมเหตุสมผลดีสำหรับธุรกิจ เมื่อบริษัทก้าวไปสู่ระดับโลก การจัดหาตัวแทนสนับสนุนที่พูดเจ้าของภาษาสำหรับทุกภาษานั้นทำได้ยาก

"นี่คือจุดที่การมีซอฟต์แวร์แปลที่ถูกต้องและเชื่อถือได้จึงมีความสำคัญมาก: หากบริษัทสามารถส่งเสริมการใช้ภาษาเดียว (เช่น พูดภาษาอังกฤษเท่านั้น) ตัวแทนฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่ได้รับการฝึกอบรมมาแล้วสามารถแชทและส่งอีเมลกับลูกค้าผ่าน เลเยอร์เทคโนโลยีการแปลที่ช่วยเพิ่มประสิทธิภาพในทันที" Heather Shoemaker ซีอีโอของบริษัทซอฟต์แวร์แปลภาษา Language I/O กล่าวในการสัมภาษณ์ทางอีเมล

Shoemaker กล่าวว่าซอฟต์แวร์ของบริษัทของเธอช่วยให้บริษัทต่างๆ สามารถสื่อสารกับลูกค้าในภาษาใดก็ได้ผ่านเทคโนโลยีการเรียนรู้ของเครื่องที่เป็นกรรมสิทธิ์ เทคโนโลยีที่เปิดใช้งาน AI สามารถสร้างการแปลแบบเรียลไทม์เฉพาะบริษัทสำหรับเนื้อหาที่ผู้ใช้สร้างขึ้น (UGC) ทั้งหมด รวมถึงศัพท์แสง คำสแลง คำย่อ และการสะกดผิด เป็นมากกว่า 100 ภาษาผ่านการแชท อีเมล บทความ และช่องทางการสนับสนุนทางสังคม.

"การก้าวข้ามกำแพงภาษาช่วยให้เราสื่อสารและเข้าใจสิ่งที่กำลังสื่อสารได้อย่างมีประสิทธิภาพ โดยที่ไม่ต้องตีความผิด" มานน์กล่าว "โลกต้องการการสื่อสารที่ดีขึ้น และภาษาเป็นอุปสรรคที่ใหญ่ที่สุดในการทำความเข้าใจกันและกัน"

แนะนำ: