ซื้อกลับบ้านที่สำคัญ
- ผู้จำหน่ายหลายรายเพิ่งประกาศเปิดตัวแล็ปท็อปรุ่นต่างๆ ที่ติดตั้ง Linux ไว้ล่วงหน้า
- อุปกรณ์เหล่านี้มีฮาร์ดแวร์ที่ทรงพลังและน่าประทับใจ ทำให้เป็นตัวเลือกที่น่าสนใจ
- ซอฟต์แวร์ ไม่ใช่ฮาร์ดแวร์ เป็นอุปสรรคสำคัญในการนำ Linux มาใช้ ขอแนะนำผู้เชี่ยวชาญ
การไม่มีแล็ปท็อป Linux ที่ติดตั้งไว้ล่วงหน้าเป็นอุปสรรคต่อการนำระบบปฏิบัติการไปใช้ แต่เมื่อเร็ว ๆ นี้ ข้อเสนอจำนวนหนึ่งได้วางจำหน่ายแล้ว
นอกจากจะขับเคลื่อนโดย Linux แล้ว แล็ปท็อปเหล่านี้ยังมีสเปคที่น่าประทับใจอีกด้วย ตัวอย่างเช่น System 76 Lemur ให้อายุการใช้งานแบตเตอรี่ 14 ชั่วโมงและใช้พลังงานจากโปรเซสเซอร์ Alder Lake เจนเนอเรชั่นที่ 12 ล่าสุดของ Intel จากนั้นก็มี Pulse 15 Gen2 ของทักซิโด้ด้วยโปรเซสเซอร์ AMD Ryzen 7 5700U ที่บางแต่ทรงพลังพร้อมจอแสดงผล HiDPI WQHD 165Hz ขนาด 15 นิ้ว
"อะไรก็ตามที่ทำให้พีซีที่ติดตั้ง Linux ล่วงหน้าอยู่ในมือของผู้บริโภคที่จ่ายเงินสามารถช่วยส่งเสริมและขยายความน่าดึงดูดใจของ Linux ซึ่งโดยทั่วไปเป็นสิ่งที่ดี" Neil Mohr บรรณาธิการนิตยสาร Linux Format กล่าวกับ Lifewire ทางอีเมล์ "สเปกสูงของโมเดลเหล่านี้ชี้ไปที่ตลาดเป้าหมายว่าเป็นผู้เชี่ยวชาญ กลุ่มที่มีความรู้สูง แต่ช่วยสร้างเครือข่ายสนับสนุนและความเชื่อมั่นของตลาดใน Linux และฐานผู้ใช้"
เอคโคแชมเบอร์
Michael Larabel ผู้ก่อตั้งและผู้เขียนหลักของเว็บไซต์ฮาร์ดแวร์คอมพิวเตอร์ Phoronix สนุกกับการเห็นแล็ปท็อป Linux รุ่นใหม่ในตลาด แต่ไม่เชื่อว่าพวกเขาจะดึงดูดการมองเห็นให้มากขึ้นใน Linux
ซอฟต์แวร์ยอดนิยมต้องทำงาน [บน Linux] โดยไม่มีปัญหา [สำหรับ Linux] เพื่อให้เป็นกระแสหลักอย่างแท้จริง
"โดยส่วนใหญ่แล้ว การประกาศล่าสุดเหล่านี้มาจากผู้จำหน่ายที่เสนอแล็ปท็อป Linux มาเป็นเวลานาน" Larabel บอกกับ Lifewire ทางอีเมล
นอกจากนี้ Chris Thornett อดีตบรรณาธิการของนิตยสาร Linux User & Developer ตั้งข้อสังเกตว่าผู้จำหน่ายส่วนใหญ่เหล่านี้มีการดำเนินงานที่กำหนดเป้าหมายไปยังตลาดท้องถิ่นของตนอย่างเข้มแข็ง
"ฉันเป็นแฟนตัวยงของ System76 มาตลอด แต่ความจริงก็คือพวกเขาไม่ใช่บริษัทระดับโลก" Thornett บอกกับ Lifewire ในการสนทนาทางอีเมล "System76 ไม่มีการดำเนินงานนอกสหรัฐอเมริกา ทำให้สิ่งที่พวกเขาเสนอน่าสนใจน้อยลงเมื่อคุณต้องซื้ออะแดปเตอร์ไฟในภูมิภาคหรือจ่ายภาษีและอากรเพิ่มเติมในการจัดส่ง"
ในทำนองเดียวกัน ทักซิโด้ใช้การกำหนดราคาในเยอรมนีสำหรับตลาดในประเทศ และภาพถ่ายทางการตลาดแสดงแป้นพิมพ์เลย์เอาต์ภาษาเยอรมัน Thornett ชี้ให้เห็น
เขาเชื่อว่าความต้องการของชั่วโมงนี้คือซัพพลายเออร์ที่สามารถตอบสนองผู้บริโภคได้ทุกที่ที่พวกเขาอาศัยอยู่ "นอกเหนือจากแบรนด์กระแสหลักที่เล่นกันอย่างสนุกสนานในการนำเสนอ Ubuntu ให้เป็นตัวเลือกระบบปฏิบัติการ เรายังไม่เห็นระดับการขยายตัวไปทั่วโลกในระดับนั้น"
Larabel เห็นด้วย โดยชี้ไปที่แล็ปท็อป HP Dev One ที่เพิ่งเปิดตัว สร้างขึ้นโดยความร่วมมือกับ System76 และโหลดล่วงหน้าด้วยการกระจาย Pop!_OS Linux ไม่เพียงแต่จะเป็นแล็ปท็อป Linux จากผู้จำหน่ายรายใหญ่เท่านั้น แต่ Larabel เชื่อว่าราคาที่สามารถแข่งขันกับแล็ปท็อป Windows จากผู้ขายระดับหนึ่งได้นั้นเป็นข้อได้เปรียบที่สำคัญ
"นั่นเป็นหนึ่งในความท้าทายของแล็ปท็อป Linux จากผู้จำหน่ายที่เน้น Linux ที่มีขนาดเล็ก" Larabel กล่าว "เนื่องจากขนาดที่เล็ก [พวกเขา] มักจะมีราคาสูงกว่าแล็ปท็อป (Windows) ที่เสนอโดย [ผู้จำหน่าย] รายใหญ่ และจำกัดการเลือกฮาร์ดแวร์โดยซัพพลายเออร์แล็ปท็อป whitebox อย่าง Clevo"
ฮาร์ดแวร์ไม่ใช่อุปสรรค
นอกจากราคาแล้ว Thornett คิดว่าความพร้อมของฮาร์ดแวร์ชั้นยอดเป็นเพียงปัจจัยเดียวในการตัดสินใจซื้อ
"แม้ว่าตัวเลือกที่มีประสิทธิภาพมากขึ้นจะเพิ่มมากขึ้นเรื่อยๆ แต่ฉันไม่รู้สึกว่าฮาร์ดแวร์เป็นอุปสรรคต่อการเติบโตของตลาดเสมอไป" Thornett กล่าว "โปรเจ็กต์สปุตนิกของเดลล์และซีรีส์ XPS 13 แสดงให้เห็นว่าคุณสามารถมีทั้งลินุกซ์และแล็ปท็อปที่มีสไตล์ซึ่งไม่ใช่เรื่องน่าอายที่จะเปิดร้านกาแฟในพื้นที่ของคุณ"
ผู้ที่คลั่งไคล้และนักพัฒนาของ Thornett จะพอใจกับการปรับแต่งและสนุกสนานกับการปรับแต่งที่มีให้ใน Linux และคาดหวังว่าพวกเขาจะยังคงเป็นตลาดหลักสำหรับอุปกรณ์ที่ติดตั้ง Linux ล่วงหน้า
เขาเสริมว่าจะมีข้อยกเว้นบางอย่าง เช่น วิทยาศาสตร์ข้อมูล ซึ่ง System76 ฉายแววด้วยพีซีระดับไฮเอนด์ที่หรูหรา ในขณะที่การเปิดตัว Steam Deck ยังชี้ว่าเกมเป็นตลาดที่มีศักยภาพสำหรับการเติบโตที่ขับเคลื่อนด้วย Linux ฮาร์ดแวร์
ความท้าทายที่ยิ่งใหญ่ที่สุดสำหรับ Linux ตาม Thornett คือการจัดหาซอฟต์แวร์ที่คุ้นเคยหรือซอฟต์แวร์ทางเลือกให้ผู้บริโภคซึ่งเทียบได้กับซอฟต์แวร์ที่เป็นกรรมสิทธิ์ยอดนิยมมาโดยตลอด เขาเชื่อว่ามีตัวเลือก Linux ที่กว้างขวางกว่าและเสนอการแทนที่แบบดรอปอินสำหรับ Windows ยิ่งเรามองเห็น Linux มากขึ้นเท่านั้น
"โชคไม่ดีที่ [คน] ทุกคนไม่เข้าใจปรัชญาเบื้องหลัง Linux หรือจำเป็นต้องสนใจหรือคิดว่ามีซอฟต์แวร์โอเพ่นซอร์สฟรีหรือซอฟต์แวร์โอเพ่นซอร์ส" Thornett กล่าว "ซอฟต์แวร์ยอดนิยมต้องทำงาน [บน Linux] โดยไม่มีปัญหา [สำหรับ Linux] เพื่อให้เป็นกระแสหลักอย่างแท้จริง"